|
GESTION
EMPRESARIAL
Noticias del mundo
empresarial en Guatemala y artículos de administración,
mercadeo, recursos humanos, finanzas y más...
Haciendo click en cualquiera de las letras de la barra superior o inferior podrá tener
acceso al contenido de este glosario.
A
@:Es
el símbolo en una dirección de e-mail (correo electrónico) que separa el nombre del
usuario de la dirección que ese usuario tiene en Internet. Fue usado por primera vez por
Roy Tomlinson, un técnico de la empresa Bolt Beranek and Newman que escribía programas
para correo electrónico. Bol Beranek and Newman eran proveedores de ARPANET, precursora
de la Internet. Tomlinson necesitaba una forma de separar, en la dirección e-mail, el
nombre del usuario del nombre de la máquina a la cual estaba conectado. Buscaba un
carácter que bajo ninguna circunstancia figurara en el nombre del usuario. Miró el
tablero de la máquina que estaba usando y eligió el signo @. No se imaginaba que estaba
creando un ícono para el mundo de las redes. En castellano se lee "arroba",
pero en inglés se lee "en" (preposición de lugar).
a full:
(anglicismo) A pleno, a capacidad plena. Una planta que estaría funcionando a full
a fines del '96.
a. m. :
(latinismo) Abreviatuva de "ante meridien", o antes del mediodía. Es uno más
de los tantos latinismos difundidos por el inglés.
above-the-line:
(inglés) Se refiere a todo tipo de publicidad que pone un anunciante en medios
masivos: radio, televisión, diarios, etc. (Ochoa) Equivalencias: no tiene.
abstract:
(anglicismo) Resumen, reseña. Compendio básico de un ensayo.
activity
based costing: (inglés) Es un sistema de gestión que permite comprender la relación
que existe entre las distintas actividades que se desempeñan en todas la organización y
los costos. Busca hacer más visible la estructura de costos de la compañía para obtener
un valor más exacto de los productos y servicios que ofrece. Busca averiguar exactamente
cuánto le cuesta fabricar un producto para fijar su precio en base al costo y no al
mercado. Equivalencias: Sistema de costos basados en la actividad. Costeo basado en
la actividad.
ad hoc:
(latinismo) Para un fin determinado; para este propósito particular. Por ejemplo, una
comisión que se elige o se nombra para que cumpla con un objetivo definido. (Del Hoyo)
ad
honorem: (latinismo) En realidad no se debe escribir "ad honorem" sino ad
honores y significa "por los honores", gratuitamente. Un cargo que se
desempeña por el honor que eso significa y no por la paga. (Escarpanter). Equivalencias:
a honor, honorífico.
ad
referendum: (latinismo) Para o hasta que se refrende o apruebe. Con referencia a un
documento o tratado que necesita ser aprobado por una autoridad mayor. Según Arturo del
Hoyo, la grafía en castellano es ad referéndum. Todo está ad referendum
de la situación económica.
address:
(inglés) (Internet) Dirección. En el nuevo lenguaje de Internet, esta palabra es
usada de diferentes maneras. 1) Para designar la ubicación de un servidor de Internet ( o
sea dónde se encuentra ese servidor en la Internet: dirección IP); 2) para designar la
ubicación de una página Web (Dirección URL) o 3) para designar la ubicación de un
usuario de e-mail.
adhocracia:
(neologismo) Término utilizado por Alvin Toffler en oposición a burocracia.
La burocracia se maneja con rutinas; la adhocracia acorta y simplifica los procesos
adaptándose a cada situación particular. El término es una derivación de ad hoc,
que quiere decir "para un fin determinado".
affaire:
(galicismo) (se pronuncia /afér/) La palabra francesa quiere decir "asunto,
"caso", pero con la connotación de escándalo público, estafa, escándalo
financiero (Del Hoyo). Dice Manuel Seco: "La palabra affaire, que en los
países de habla española se usa como masculina, aunque en francés es femenina, es un
galicismo que se usa sobre todo para hablar de casos judiciales, o de asuntos que
promueven revuelo o escándalo. Se puede reemplazar por caso. Fuera de la
competencia judicial, debe traducirse por asunto o cuestión. El affaire
estalló en 1994 y los medios le dieron una cobertura impresionante.
afiche:
Galicismo por cartel, aunque ya no se siente como extranjerismo. (Seco)
agenda:
Es anglicismo hablar de la agenda de una asamblea, aunque su uso ya está
ampliamente difundido en el lenguaje empresario. En español se dice el orden del día
o el temario. Agenda es el cuaderno en que se anota lo que se ha de recordar.
(Seco)
aggiornamento:
(italianismo) Originalmente usado para referirse a la renovación de la iglesia
católica propuesta por el Concilio Vaticano II convocado por Juan XXIII (Del Hoyo). Equivalencias:
actualización, puesta al día. En esta aggiornada versión, el Estado no ayuda
a industrias ineficientes por tiempo indefinido, y las ayudas son condicionadas a
resultados prefijados.
aggiornar:
(italianismo) Remozar, actualizar. Más que reinventar, se trata de aggiornar
esta disciplina a los cambios competitivos y del comportamiento del consumidor.
alianza
estratégica: Relación duradera entre dos empresas cuyo alcance crece con el tiempo.
El objetivo es mejorar la utilización de los recursos, lograr economía de escala,
mejorar el aprovechamiento de la red de distribución, y abaratar mano de obra. (G.
Sharman, en Gestión 1996)
amateur:
(galicismo) (pronunciado /amatér/): Aficionado/a, no profesional.
americano/a:
Es impropiedad decir americano por estadounidense, ya que sabemos que
americanos son también los nacionales de todos los países ubicados en el continente
americano. El término se está imponiendo, en lenguaje hablado y escrito, tal vez en
parte por su brevedad pero principalmente por influencia de las traducciones.
ameritar:
Ampliamente usado en Guatemala, México, Venezuela y Cuba. La situación amerita
un brindis. Según Manuel Seco, es preferible usar "merecer", de uso general
en todos los demás países hispánicos. Es un anglicismo derivado de to merit, que
quiere decir "merecer", "ser merecedor/a de".
amigable:
Calco del inglés user-friendly (que tanto se usa ahora con referencia a las
computadoras y máquinas de cualquier tipo). Equivalencia: fácil de usar,
de uso fácil.
annual
report: (inglés) Informe anual, memoria y balance. El documento sobre la situación
financiera que publica anualmente una organización.
antidumping:
(anglicismo) Ley original de Estados Unidos (1921) que da a la Tariff Commission de
ese país poder para recomendar medidas retaliatorias cuando descubre que hay productos
extranjeros que circulan en el país a menor precio que en el país de origen. Una medida
antidumping se propone impedir la inundación de un mercado con artículos a bajo precio.
También, impedir una rebaja desleal de precios. (Greenwald). En España han aclimatado la
grafía y escriben "antidumpin" (Del Hoyo) Equivalencias: no tiene.
antitrust:
(anglicismo) Un término que describe cualquier política o medida que tiene como
objeto la restricción del poder monopolista (Sloan, Zurcher). Una ley antitrust prohíbe
el monopolio, las restricciones al comercio y las conspiraciones que inhiben la
competencia (Greenwald). Equivalencias: antimonopolio. "Por esos años en
Estados Unidos se imponía la legislación antitrust:"
apartheid:
(africanismo) (pronunciado /apartjeid/) Es la separación legislada y racista de los
negros en Sudáfrica introducida por los blancos ultras cuando accedieron al poder en
1948. Sistema de segregación racial de Sudáfrica. Equivalencias: segregación,
apartamiento. "Pero el resto del mundo, como si se ejerciera un colosal apartheid
en escala gigantesca, queda marginado de la economía global y de las grandes corrientes
del comercio internacional."
aplicar:
Es anglicismo si se lo usa con el significado de "solicitar el ingreso a una
universidad, empresa u otra institución. En lugar de decir "apliqué para
entrar a esa universidad" debe decirse "presenté la solicitud de ingreso a esa
universidad" o "hice el trámite de ingreso" o "presenté los papeles
para ingresar a esa universidad".
arena:
(latinismo) El término se refiere al espacio circular y enarenado de los anfiteatros
romanos. Por extensión, el lugar donde se desarrolla una acción, un combate.
ASCII:
(siglas inglesas para American Standard Code for Information Interchange) ASCII es
el formato más común para archivos de texto en computadora y en la Internet. En un
archivo ASCII, cada carácter -alfabético, numérico o especial- está representado con
un número binario de 7 bits ( una cadena de 7 ceros o unos. Los sistemas operativos UNIX
y DOS usan ASCII para sus archivos de texto. No así el Windows NT, que usa un código
más nuevo.
atachar:
Este anglicismo es el resultado de calcar el verbo inglés to attach juntar, unir,
atar, sujetar. En lenguaje de computación y electrónica, se lo usa con relación al
correo electrónico. Más específicamente, al escribir un mensaje para mandar por e-mail,
uno puede optar por tomar un texto que está guardado en alguna de las carpetas de la
computadora, y añadírselo al mensaje. A esa acción se la llama atachar.
ATM:
1. En lenguaje bancario las siglas corresponden a automated teller machine o automatic
teller machine, que en Argentina recibe el nombre de cajero automático. 2. En
lenguaje Internet ATM corresponde a asynchronous transfer mode, o sea modo de
transferencia asincrónica. Se trata de una tecnología que organiza información
digitalizada en células del tamaño de un byte y las envía (en grupos de a 53 por
vez) a través de un medio digital.
audiencia:
Es anglicismo, dice Manuel Seco, usar esta palabra en lugar de auditorio, público o
concurrencia.
audio:
Latinismo difundido por el inglés. En latín audio quiere decir "yo
oigo". La palabra se usa para referirse a un sistema electrónico de audición o
sonido. (Del Hoyo). Equivalencia: sonoro, de sonido.
audiotext:
(anglicismo) Respuesta interactiva en el teléfono en la cual una computadora hace
preguntas a la persona que llama, quien debe responder pulsando números en su
teléfono.(Collin)
audiovisual:
Adjetivo que se refiere conjuntamente al oído y a la vista. Especialmente aplicado a los
métodos didácticos que aparecieron en los años setenta, que se valen de grabaciones
acústicas y de imágenes ópticas.
auditor:
1. Una persona o empresa encargada de realizar un análisis independiente
(auditoría) sobre el funcionamiento de una organización, para luego emitir su opinión.
2. En el contexto de publicidad en la Web, se refiere a la existencia de una compañía
externa que controla el número de visitantes al sitio Web de la empresa que la contrata.
average:
(inglés) Promedio, media.
|